Bu-lat-lat (boo-lat-lat) verb: to search, probe, investigate, inquire; to unearth facts Volume IV, Number 16 May 23 - 29, 2004 Quezon City, Philippines |
Book
Review Hearing
the Music of Filipino Culture Without
a doubt, Lumbera, along with the late Rolando Tinio, stands among the
contemporary giants responsible for the continued relevance of drama in a place
where cultural philistinism is god. This new addition to the canon of the
Filipino drama, perhaps the most neglected of the literary arts today, is sure
to renew its hitherto desolate existence. By
Charlie Samuya Veric Reading
a play is an odd thing. We are often told that its proper place is in the
theater where it rises and falls with the curtain. One may say, however, that a
play is not merely for the senses but for the mind as well, for the power of its
understanding and dream. Reading a play, then, can become more eloquent than
seeing it performed because the mind is free to imagine. This, perhaps, is how
we should read Bienvenido Lumbera’s new work on the Filipino drama, Sa
Sariling Bayan: Apat na Dulang May Musika. Perhaps we should read the play
as if it is written not only to be seen, but also read and imagined, taken to
heart where it must stay. This
notable publication from the De la Salle University Press collects Lumbera’s
four plays with music, spanning more than two decades of work. The book includes
Nasa Puso ang Amerika, Bayani, Noli me Tangere The Musical, and Hibik
at Himagsik Nina Victoria Laktaw. Noli me Tangere The Musical and
Bayani are revisionary interpretations of Jose Rizal’s life and work. Nasa
Puso ang America is an adaptation of Carlos Bulosan’s novel America is
in the Heart, a canon in Asian-American studies in US universities, while Hibik
at Himagsik Nina Victoria Laktaw chronicles the struggle of women during the
Filipino-American war. Without
a doubt, Lumbera, along with the late Rolando Tinio, stands among the
contemporary giants responsible for the continued relevance of drama in a place
where cultural philistinism is god. This new addition to the canon of the
Filipino drama, perhaps the most neglected of the literary arts today, is sure
to renew its hitherto desolate existence. Lumbera readily laments that plays in
this country are usually limited to connoisseurs, contained in universities as
well as cultural centers. A play is born, seen. Shortly after it dies like
yesterday’s news. Lumbera
refuses to accept the sad fate of the Filipino drama. For him, plays must extend
beyond the theater and move into the minds of the people. Thus, Lumbera declares
that his collection is essentially for the Filipino reader, now and yet to come.
The publication may be taken, therefore, as a sign of the author’s own attempt
to expand the readership of drama. And its production is necessarily a gesture
toward the achievement of this important readership. Formation
of a tradition For
Lumbera, the creation of a readership is, at the same time, the formation of a
tradition. The contemporary state of the Filipino drama seems, however, to work
against the continuing enrichment of its tradition. For example, it is common to
see Western pieces performed than original works by Filipino dramatists. This is
the same reason why Lumbera proposes that more and more original Filipino plays
should be shown and published so that the Filipino dramatist himself will begin
to understand the needs of his work and audience. This appreciation, needless to
say, ends with nothing short of the dramatic tradition’s refinement and,
logically, endurance. Lumbera’s
search for an audience becomes deeply interesting if it is connected to the
recurring desire that resides in all of the plays: The search for country. The
pursuit of readers, then, is truly the pursuit of country. It is Lumbera’s
profession, for example, that his plays are inspired by his love of country. The
product of which, the book, he returns as proof of his love. Such that reading
the plays is, essentially, reading the life story of the writer’s Inangbayan.
The plays are therefore the other biography of the nation. They are about the
nation in as much as they are emblems of the nation itself. Perhaps this is the
underlying reason why the plays may be seen as, in themselves, acts of memory.
This is because the collection draws on the nation’s own historical memory.
The Propaganda Movement and the Marcos dictatorship, for example, are combined
to form the core of Bayani. The Filipino-American war serves as the background
for Hibik at Himagsik Nina Victoria Laktaw. Nasa Puso ang Amerika recounts
the diaspora to the US of Filipino peasants searching for a better fortune. Artifacts
of history It
is not safe nor wise to assume, however, that Lumbera’s plays are artifacts of
history. They are not strictly history in the sense that history is a record of
an inalterable past. For the past that we see in the plays is not the past as it
happened—but rather, the past as it should have been, as it must be. The
historians of old, for instance, are certain to scoff at Bayani where we
find Rizal meeting Andres Bonifacio in Dapitan. No historical proof can verify
this event which, outside the play’s context, is easily a joke. Indeed, the
past in Lumbera’s mind is captive to the wishes of the dramatist who looks
back at times past, full of hope and regret. What he finds are the ruins of
history that he must, as a dramatist, bring together into a new form of
wholeness. What we read in Lumbera’s volume is, therefore, not history really,
but longing. Thus, the only way a dramatist can save the history that haunts
him, one which he did not make but to which he serves as an heir, is by offering
it to the judgment of imagination and necessity. This
necessity is what the present demands, and the plays themselves may be taken as
the labor of the author’s imagination. Ours, needless to say, is the
continuing age of nation-formation. Crucial to the realization of this nation is
memory. Here enters Lumbera for his work is necessarily a kind of memory that
makes the history of the nation real and felt, rather than inaccessible and
cold. This is the need that he sees, the commitment he claims. Lumbera
remembers, for example, how the textbooks that he read as a growing boy in Lipa
obscured the ravages of the Filipino-American war. To this lack Hibik at
Himagsik Nina Victoria Laktaw is a supplement so that the Filipino reader,
Lumbera hopes, will see the blood in the enemy’s hands. In other words,
Lumbera’s play reveals that which is suppressed in public memory—the real
violence of American colonial intervention. It
can be observed, accordingly, that Lumbera’s collection hopes to achieve one
end, and that is the production of consciousness. Because the writer intends his
plays to be read, they are inextricable from the uses of pedagogy. It is only
proper, in that case, to regard Lumbera as a chief architect of the pedagogy of
consciousness. This does not come as a surprise to those who have seen the
literature textbooks that Lumbera has authored and, in certain instances,
co-edited with others: Pedagogy, Philippine Literature: A History and
Anthology, Rediscovery: Essays in Philippine Life and Culture, Filipinos
Writing: Philippine Literature from the Regions, and Paano Magbasa ng
Panitikang Filipino: Mga Babasahing Pangkolehiyo. Lumbera admitted elsewhere how his personal vision was transformed after reading the works of nationalist historian Renato Constantino. How beautiful it is to imagine the scale of minds, molting after reading Lumbera. It is only right that Lumbera joins the ranks of Balagtas, Rizal, Lazaro Francisco, Amado V. Hernandez and others—loyal and true biographers of Inangbayan. In the next one hundred years, Lumbera’s texts will reveal to their readers the way we have come to understand the country of our time. Posted by Bulatlat.com We want to know what you think of this article.
|
|