KULTURA
Ang Pag-unlad ng Sining ng mga Makata ay Salamin ng Karanasan ng Kanilang
Audience
Ang pagiging written at spoken
art ng tula ay makitid na dimension lamang ng pag-iral nito.
Mas malawak ang hamon sa tula na makalampas pa sa mabusising pagkakasulat,
mahusay na pagkakabigkas o kaiga-igayang pagkakatanghal, papunta sa
pagtanggap ng mambabasa, na makakarinig at makakatunghay dito bilang
sarili rin niyang karanasan.
NI AXEL PINPIN*
Inilathala ng Bulatlat
Nakaramdam ako ng
konsuwelo sa sarili matapos kong maisulat ang tulang aking binigkas noong
unang gabi ng aking interogasyon sa kamay ng mga di-kilalang armadong
kalalakihan na kalauna’y nagpakilalang mga pulis. Ang tagal kong
binabalikan sa alaala kung ano ba talaga ang binigkas ko noong gabing iyon.
Hindi ito madaling gawin. Mananatiling ang mga kaharap kong nakarinig ang
saksi sa orihinal na tula. Pero, sadyang napaka-relieving sa
pakiramdam noong mabuo kong muli mula sa aking rekoleksyon ang tula.
Humigit-kumulang.
Ngayong nayari na,
muli ay maiiwan sa mambabasa ang hatol at pagtanggap. Huhusgahan ng
tagapakinig ang akdang ayaw kong angkinin, bagkus ay isang tula ng
karanasan ng sinuman.
Dahil nauuna naman
talaga ang karanasan. Ito ang nagluluwal ng mahusay na tula at anumang
obra o likhang-sining. Kaya totoong mahirap at walang katuturan ang
lumikha ng anumang tula kung nakakahon ang makata sa “standard na
panitikan” na itinaktakda ng estado/lipunan. Ang buhay, mga karanasan at
pakikibaka ng mamamayan ang marapat pa ring pamantayan at panuntunan ng
anumang paglikhang makasining.
Isang nagpapatuloy na
karanasan ang pagsusulat. Karanasan sa praktikang panlipunan at hindi
lamang kasanayan o craft development sa workshop,
training at/o pag-aaral kung paano magsusulat. Isang kabalintunaan na
sa yaman ng panitikang Pilipino at istorikong pagkakahilig ng mga Pinoy sa
kultura at sining ng panulaan ay nalikha ang nagbabanggaang ideya na ang
panulaan ay para lamang sa mga makata, “malalalim na intelektuwal” at
mag-aaral ng malikhaing pagsusulat; at di ito para sa masang
tagatunghaydahil diumano’y hindi ito katanggap-tanggap sa huli (at itong masa
na may appreciation pa sa panulaan ay yaong mga “baduy” at “romantiko”).
Ang pagiging
written at spoken art ng tula ay makitid na dimension
lamang ng pag-iral nito. Mas malawak ang hamon sa tula na makalampas pa sa
mabusising pagkakasulat, mahusay na pagkakabigkas o kaiga-igayang
pagkakatanghal, papunta sa pagtanggap ng mambabasa, na makakarinig at
makakatunghay dito bilang sarili rin niyang karanasan.
Anong “madyik” meron
ang “Kung Tuyo Na ang Luha Mo, Aking Bayan” ni Ka Amado V. Hernandez? Bakit
ang nabanggit na akda ay inangkin ng mamamayang Pilipino (kundi man
memoryado ay tiyak na batid ang mensahe) bilang sariling karanasan,
samantalang ang mga premyadong tula ni Rio Alma (Virgilio S. Almario) at
ng kanyang mga katotong makata ay pang-library lamang? Kapwa sila
mga makatang lawreado kung tutuusin. Pero ang mga tula ni Ka Amado V.
Hernandez ay inakap ng mas malawak na bilang ng mamamayan, habang ang kay
Rio Alma at iba pang premyadong makata ay di na nakalampas sa
matte-coated na pabalat at book-paper na pahina: tumigil na ang
mga ito sa loob ng mga inaagiw na aklat, sa mga library na
pinamamahayan ng gagamba, sa mga poetry reading ng kapwa rin nila
intelektuwal at makatang sila-sila rin ang nagkakaintindihan, at di
mawawaan ng masa.
Iyan na rin ang
magpapaliwag kung bakit imortal ang mga tula ng mga di-kilala at
di-sumisikat na makata at manunulat mula sa hanay ng mga progresibo at
rebolusyunaryong materyalista. Hindi sila nalulong sa teknikalidad ng
ritmo at sulat, pagbigkas at pagtatanghal, ng simpleng pagpapaunlad ng “art
craft.” Sinikap ng mga ito na ipayakap sa mga tagatunghay ang kanilang
mga akda, o mas tamang sabihin na ibinabalik nila sa hiniraman ng
karanasan ang sariling kuwento ng mga ito.
At ang ganitong
pananaw sa literature ay di namimili ng panahon.
Palasak na argumento
dito sa Pilipinas noong dekada 1980: ang pagiging punk ay 99
porsiyentong attitude at 1 porsiyento lamang na porma. Pero ibang
kwento na iyon.
Ang punto: ang makata
ay manunulat ng karanasan. At ang audience pa rin ang nagtatakda ng
pag-iral ng anumang likhang-sining. At ang audience na binabanggit
ay yaong kumakatawan sa mayorya. At hindi ito ang selective elite
at/o intelektuwal.
Tanong. Kaya ba
nagsusulat ang makata ng akda ay para sa kapwa niya makata at/o manunulat?
Kung “hindi” ang
sagot ng makata sa tanong, target niya kung gayon ang mayoryang
audience – at marapat na matuto ang makata mula sa kayang audience.
Unang hakbang lamang ang pagkuha at paghiram ng karanasan mula sa
audience at kalauna’y isusulat ang karanasang ito. Mas mahabang
proseso ang susing kawing na commitment sa pakikisangkot sa
karanasan ng audience upang makalikha ng akda, tula o anumang porma
ng sining. Sining na kalauna’y maaaring hindi na tawaging sining, kundi
isang materyal na bagay na iniluwal at bahagi ng praktikang panlipunan.
Naalala ko ang
banggit ng isang kaibigang makata na abogado rin, wika nya: “Nililikha ang
sining para wasakin ang iba pang naunang likha para magluwal ng bagong
sining.” Magandang pakinggan pero abstrakto ang aking pagkaunawa nang una
kong marinig. Lutang ang pagtatangka ng pagtakas.
Sabi ko, “Likhain
natin ang sining at hayaang ang audience ang magwasak sa lumang
karanasang pinagmulan nito. At saka pa lamang iluluwal ang bagong kaayusan
na muling paghahalawan ng isang mas maunlad na sining at ito’y isang
walang-katapusang pag-ikid.” Inilathala ng Bulatlat
*Si Axel Pinpin ay
kabilang sa tinaguriang “Tagaytay 5” – kasama nina Riel Custodio,
Aristedes Sarmiento, Enrico Ybañez, at Michael Masayes – na dinukot ng mga
pulis at military noong Abril 28, 2006 sa Tagaytay City, pinaratangang mga
“rebeldeng komunista” at ngayo’y halos isang taon nang nakakulong sa Camp
Vicente Lim ng Philippine National Police (PNP). Naging
fellow siya para sa tula ng UP National
Writers Workshop noong 1999.
BACK TO
TOP ■
PRINTER-FRIENDLY VERSION ■
COMMENT
© 2007 Bulatlat
■
Alipato Publications
Permission is granted to reprint or redistribute this article, provided
its author/s and Bulatlat are properly credited and notified.